Os Conflitos de um Árabe Israelense, de Juliana Portenoy
O Universo Literário de Sayed Kashúa
Este livro de Juliana Portenoy Schlesinger, que transita entre os Estudos Judaicos, a Antropologia e os Estudos Culturais, propõe uma leitura poética e política mais do que bem-vinda e urgente.
Sayed Kashúa é um escritor árabe-israelense que escreve em hebraico sobre as identidades (subvertendo-as) e os estereótipos em torno do que é ser judeu, árabe, israelense, palestino, desvendando o jogo cotidiano entre a pessoas, os grupos e o Estado. Se o hebraico é para a população árabe-israelense-palestina a língua que identifica Israel como Estado judaico e não multiétnico, o seu uso literário por um escritor árabe-israelense desafia, embaralha e dessacraliza os limites essencialistas das identidades e de qualquer ideia de pureza das línguas, dos povos, das nações e das pátrias.
Com uma pesquisa e um texto delicado e contundente, elaborados entre a Universidade de Jerusalém e a Universidade de São Paulo e escrito antes de outubro de 2023, a autora ilumina um caminho por meio da literatura, mesmo em meio à profunda desumanização da guerra atual e da redução da complexidade das identidades a categorias absolutas e maniqueístas. Abordando uma literatura que desafia os rótulos simplistas, este livro permite acreditar que existe um futuro possível de reconhecimento mútuo e paz.
Roney Cytrynowicz é historiador e doutor em História pela USP.
Sobre a Autora:
Juliana Portenoy Schlesinger é pós--doutora e doutora em Literatura Hebraica pela Universidade de São Paulo. Seu mestrado em Antropologia foi obtido na Universidade Hebraica de Jerusalém. É graduada em Ciências Sociais pela Universidade de São Paulo e em Comunicação Social (Jornalismo) pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. É autora de roteiros de série animada, livros infantis e livros baseados em pesquisas históricas. Atualmente, vive em Nova York, onde atua no departamento de educação de instituições culturais.
---------------------------------------------------------------
Sumário
Prefácio 7
Introdução 9
1. Universo Kashuniano: humor, autoironia e manipulação da identidade 13
2. Contextualização sócio-política e histórica da obra de Sayed Kashúa 15
Os árabes israelenses e o Estado de Israel 22
O árabe israelense como foco de estudo: o pós-sionismo 36
O envolvimento dos árabes israelenses nos conflitos e guerras de Israel 44
3. A ambivalência levada ao extremo em Aravím roqdím 51
4. Dúbio e coerente: forma e conteúdo nas crônicas jornalísticas de Sayed Kashúa 91
5. Culpa e sátira no divã 105
6. “Da Nákba ao Yom Haasmaút”: Sayed Kashúa divaga sobre as datas nacionais e as fidelidades do árabe israelense 123
7. O sionismo ainda reverbera no árabe israelense 143
8. Árabe: fale hebraico. A língua como último reduto da batalha identitária do árabe israelense 165
9. Israel, o Holocausto e os árabes israelenses: um triângulo imperfeito? 181
10. Ânsia de vingança: tornando-se um racista 193
11. Uma nova religião floresce em Israel 219
Bibliografia 241
Obras de Sayed Kashúa
Geral 249
Agradecimentos 263
Glossário 265
- Medida: 14 cm x 21 cm x 2 cm
- Páginas: 278 páginas
- Peso: 320 gramas
